当前位置:完结屋>书库>其他>遇惹生菲(1V1SC高H)> 爱是他无声的情书。(h)

爱是他无声的情书。(h)

  宋蕴生把女人的衣服层层剥掉,直到她雪白的身体完全暴露在眼前,才停止动作,不禁狂嗅她的发丝,自觉颌骨发颤。
  美丽的肌肤上,甚至还有他前几天留下的痕迹。
  淡红色,或大或小,是春季的花朵。
  他的心被欲望填满,不知餍足的野兽大力地舔她的肚腩肉,男人欺身而上,大手撷住她的奶乳玩拨,引起她的连连娇呼。
  “你能不能,说俄语干我啊?”
  “就是,就是dirty talk 。”
  裴菲菲的语气变了个调子,见他沉默不语,楚楚可怜地拉他衣服,望着他。
  “Медвежонок~”(小毛熊熊)
  “求你啦妈咪~”她拿手勾起他的裤子,弹回去,“你是不是特别喜欢穿着衣服肏光溜溜的我啊?”
  “让你就这么干好不好,但你要说俄语。”
  “你怎么不理我?”
  “老公、老公~”裴菲菲护着自己的肚腩,“老公你能不能别这么惦记我的肚子啊?”
  温热的唇萃润肚皮,修长的指扩张蜜穴,裴菲菲哪里受得了这种,乖乖埋在他怀里大声媚喊,每一秒都在极速撞击他多得可怕的爽点。
  “Эротический кот.”
  “骚猫。”
  “Вода продолжает капать из влагалища.”
  “逼水怎么这么多。”
  宋蕴生如期听到她转弯的呜咽,变着法子捏她的阴蒂,使了巧劲,调笑她的可爱。
  “这么喜欢俄语?”
  “嗯嗯,无情哈拉哨!”
  裴菲菲傻傻地朝他张开腿心,逼口还啜着水浆。
  “你不进来吗?Медвеж、呜!”(小毛熊没说完)
  “блин.”(靠。)(音同“柏林”)
  宋蕴生还没脱完裤子就看到这一幕,眼睛都红了,用力拍着她的屁股,狠狠地插了进去。
  “你刚刚说的柏林是什么啊?”
  裴菲菲顺着男人的手放松,感知肉棒的虬结温柔刮擦她的内壁,舒服得猫咪般伸了个懒腰,爪子随意解开他贴身灰色针织衫的一两颗纽扣。
  “呜,不过你说俄语真的很性感啊。”
  “你怎么老是埋头苦干啊,理理我,小熊熊。”
  “老公、老公你说句话啊!”
  “宋蕴生?”
  “宝宝,不想被干死的话,就安分点挨肏。”
  男人湛蓝色的眼眸死死注视着性器相接处,手抚摸着她两条大腿,似是要把它们全部拎起,以方便花穴能够全部归他掌控。
  刹那间,温柔的磨蹭都变成了假象,频率极高的挺进才是他真正的面目。
  鸡巴比铁还硬,比铁水还烫,就那么重重地肏,裴菲菲哼哼唧唧地捂脸,虽然爽的想哭,但混蛋男人连陪她多说两句话也不肯,根本不爱她。
  色狗,也不体贴她一下!
  她就是犯贱,千里迢迢来送逼。
  也不说想她、爱她,一到这就把她啃光,往床上带,亏她眼巴巴地等电子签通过叁天!
  叁天欸!她期待了那么久!
  忽然鸡巴从穴里抽离,裴菲菲在手指缝里偷看他。
  宋蕴生拉她起来,紧紧抱住她的脊背。
  “没有不理你,宝宝,对不起。”
  “我是个禽兽,脑子里除了肏你没什么别的。”
  鸡巴又套掼到逼里,发出羞人的声响。
  “宝宝大老远过来,还叫我老公,真的很开心。”
  “可是老婆宝宝,我忍不住想要。”
  裴菲菲轻轻薅揉他头发,然后亲吻他的额头。
  这个允诺似的吻,放纵了宋蕴生的自由。
  她承受猛烈的撞击,巨大的肉棒仿佛知道她每一个敏感点,成了辛勤绞蜜的机器,榨得她汁水涟涟。
  或许,她之前错怪宋蕴生了。
  毕竟爱,平白说出来总感觉不太现实。
  而他的爱,偏偏无声,却在年岁渐渐时叫她震耳欲聋。
  她和他好像本就应该如此相连,就像牵牛花与爬架,鳄鱼与牙签鸟,夜莺与玫瑰。
  宋蕴生吻她胸口的小痣,窥见窗口落下的羽羽飞雪,忆起当年母亲继父亲去世后,不堪悲痛离世之际嘱咐留下的许多光盘。
  光盘里有他们一家叁口的视频,有母亲与父亲年少最爱的电影,有他回不去的童年。
  谁又知道,与之不过十年而已,这个家竟然散架得不成样子、七零八落,独独剩下他一个人。
  而今又十年,宋蕴生再度得到家人,尽管她在途中出走七年,可最后仍旧回到他的身边。
  如果可以,这场性事结束之后,他愿携她赴会他两年前回俄于圣彼得堡写给她的情书。
  不为人知,未曾知晓的。
  父母喜爱的电影,他回看过无数遍的。
  像思念她无数遍那样的。
  童年过后一百天,
  他正好二十五岁。
  宋蕴生依稀记得,他在圣彼得堡读了许多母亲留下的诗集,抄写欣赏的部分,聊以慰藉,度过漫长的冬日。
  终于,拼拼凑凑,删删改改,写就给她的情书。
  她的手臂搂抱他的肩颈,他吻她弯曲的长发。
  不知怎么,遥遥浮现出情书里他最喜欢的一段。
  宋蕴生缄默着呢喃,抽插女人喷涌的泉眼。
  Я бы хотела жить с вами.
  (我想和你一起生活。)
  В маленьком городе.
  (在某个小镇。)
  Где вечные сумерки.
  (共享无尽的黄昏。)
  И вечные колокола.
  (以及绵绵的钟声。)
  И в маленькой деревенской гостинице.
  (在这个小镇的旅店里。)
  Тонкий звон.
  (微弱响声。)
  Старинных часов,как капельки времени.
  (它由古老的时钟敲出,像时间轻轻滴落。)
  И иногда ,по вечерам.
  (有时候,在黄昏。)
  Из какой нибудь мансарды флейта.
  (自顶楼某个房间传来笛声。)
  И сам флейтист в окне.
  (吹笛者倚着窗牖。)
  И большие тюльпаны на окнах.
  (而窗口大朵郁金香。)
  И может быть, Вы бы даже меня не любили……
  (此刻你若不爱我,我也不会在意……)
  Посреди комнаты огромная изразцовая печка.
  (在房间中央,一个瓷砖砌成的炉子。)
  На каждом изразце картинка:
  (每一块瓷砖上都画着一幅画。)
  Роза,сердце,корабль.
  (一朵玫瑰,一颗心,一艘小船。)
  А в единственном окне———
  (而自我们唯一的窗口张望———)
  Снег,снег,снег.
  (雪,雪,雪。)
  \无情哈拉哨:俄语中“非常好”的意思。
  \童年过去一百天:一部苏联的电影,讲述青梅竹马的初恋故事。
  \本章截取的情书部分摘自苏联作家茨维塔耶娃的情诗《我想和你一起生活》。


上一章目录+书签下一章